

There’s differences in the languages even written, for example in mandarin thank you is 感谢/谢谢 whereas in Cantonese it’s 多謝 or 唔該 depending on context. Cantonese also typically uses traditional characters rather than simplified. That second character up there in 多謝 is 谢 but in traditional rather than simplified. I’d imagine most research papers are going to be in simplified Chinese with mandarin phrasing, but learning traditional characters and going to simplified might be easier than learning simplified and then going to traditional.
Not to mention the US still hasn’t paid reparations for their genocide, and trump dismantled programs designed to clean up Vietnam era bombs and pollution that still kill people there, while China is partnering with them to build infrastructure. There’s still a lot of animosity over Chinas invasion though, they really should have sided with the Vietnamese over the Khmer Rouge, but they were trying to get closer to the US at that time, who also supported the Khmer Rouge.