I often reply under Japanese posts, and I always assume users will use a translator as I do, but maybe in the context of a Japanese instance or conversation this may look rude?

  • jonathan@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    13 days ago

    I don’t do it, but if I did, I would consider apologetically offering the machine translation inline with my post. Why put the burden on them to do it if you want it to be read?

    • Fedo[T] ¶@lemmy.blahaj.zoneOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      13 days ago

      Actually I did it one time, but every response I got was in English even if the user was a Japanese speaker. So I started worrying that the translation was incorrect, even if it was specified that I wasn’t a Japanese speaker. I wonder if maybe, especially in the Fediverse context, Japanese users might be pretty used to English and Latin alphabet in general so that it may be easier to them if I just write using the language I actually know in order to avoid mistakes

    • nasi_goreng@piefed.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      13 days ago

      Depends on the context, commenting in your native language is often totally okay.

      Let’s say: a Japanese artist posting an art with Japanese caption, they would totally happy to receive comment from various language, displaying a cultural exchange.

      This behaviour of native language comment is actually common in Asia and Africa, but not in Western countries…

      Just be wary of joke or sarcasm that might interpreted as hate comment.

  • Michal@programming.dev
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    12 days ago

    If you answer in the language you know best, it’ll be easier to others to understand or translate, especially if it’s English.

    You could translate your message to match the language of the comment, but if you don’t know the language, how can you know if it conveys your message correctly?

    Overall, I’d say it depends on the specific community. If you try to inject yourself into a conversation in a Japanese language community, it may indeed come off as rude or ignorant.

    The best solution may be to post in both languages?

  • splendoruranium@infosec.pub
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    13 days ago

    I often reply under Japanese posts, and I always assume users will use a translator as I do, but maybe in the context of a Japanese this may look rude?

    Can’t speak for others (obviously, as this is about individual etiquette perceptions) but I would consider it to be polite to only enter conversations with unknown parties in languages that the parties have shown to be capable of speaking and understanding.
    Using a new language entering a conversation would therefore signal either familiarity (“I know they understand me”) or rudeness (“I don’t care if they understand me”) to me, I suppose.